|
LA
CAÍDA DE LOS ÁNGELES
SEGÚN
LA TRADICIÓN MUSULMANA
Carlos del Tilo
El capítulo III del Libro del Génesis
nos relata la transgresión de nuestros primeros padres, llamada Pecado
original por la Iglesia.
No pretendemos en este estudio presentar
comentarios exegéticos sobre este misterioso acontecimiento, ésta
será, quizás, la tarea de un artículo ulterior en La Puerta.
Lo que queremos poner en evidencia aquí es la causa de esta «desgracia»
cuyas consecuencias han sido incalculables para naturaleza humana.
Según el texto bíblico, el instigador de
este «error» original fue la serpiente y no nos dice de ella
nada más que: era el más astuto de todos los animales del
campo. La tradición cristiana identifica la serpiente con
Satanás, el ángel rebelde. En el Libro del Apocalipsis,
por ejemplo, se dice que la antigua serpiente es el diablo y
Satanás (Apocalipsis XII, 9 y XX, 2). La serpiente sería
la forma manifestada que toma Satanás para engañar a Eva, no
pudiendo confundirse totalmente a este reptil con Satanás,
siendo éste un espíritu.
Sentado esto, el problema que nos ocupa es
el siguiente: ¿Por qué existió el ángel rebelde, Satanás? ¿Por
qué quiso engañar a nuestros padres?
Vamos a ver, apoyándonos en unos
fragmentos del Corán, cómo pueden contestarse estas
preguntas. La traducción de éstos fragmentos se basa en el
texto francés del Corán (Traducción y comentarios del
Sheikh Si Boubakeur Hamza en 2 vol., ed. Fayard-Denoël 1972).
Sura II - La Vaca (vers. 34 a 39).
34 (Recuerda igualmente a los hombres)
cuando ordenamos a los ángeles que se prosternaran ante Adán,
que todos obedecieron excepto Iblis (1) que rehusó, estimándose
superior (al hombre) y que se contó así entre los infieles.
35 Dijimos: «Adán, permanece en el paraíso
en compañía de tu esposa. Comed (de sus frutos) con toda
quietud, en todas partes donde deseéis. Pero no os acerquéis a
este árbol: os contaríais entre los injustos.»
36 Iblis los sedujo para alejarlos de allí
y los hizo salir del lugar donde permanecían. «Descended todos
del paraíso, les ordenamos; seréis (vosotros y vuestros
descendientes) enemigos los unos de los otros. Tendréis sobre la
tierra un refugio temporal y un usufructo para un lapso de tiempo.»
37 Sin embargo Adán aprendió de su Señor
las palabras que expresaban el arrepentimiento. Dios se mostró
indulgente para con ellos. Es, en verdad, clementísimo,
misericordiosísimo.
38«¡Descended todos del paraíso!» - les
dijimos. «¡Ciertamente recibiréis de mí una buena dirección!
Aquellos que la seguirán no experimentarán ni prueba ni aflicción».
39 «En cambio, aquellos que no habrán creído
y habrán tratado a nuestros signos de mentiras, éstos serán
entregados al fuego por la eternidad.»
Sura VII Las
Murallas, (vers. 10 a 18).
10 Os hemos instalado sobre la tierra i os
hemos procurado allí medios de existencia. Rara vez manifestáis
vuestro reconocimiento.
11 Ciertamente, os hemos dado una forma y
hemos dicho a los ángeles que se prosternaran ante Adán. Éstos
se inclinaron, excepto Satanás que no se prosternó.
12 Dios (le) dijo: «¿Qué te impide
prosternarte cuando te lo he ordenado? Soy superior a él;
me has creado de fuego y lo has creado de arcilla» -respondió.
13 Dios dijo: «¡Baja de aquí; no podrás
mostrarte orgulloso en este lugar! ¡Sal! Estarás entre los
despreciables»
14 «Acuérdame un plazo, pidió Satanás,
hasta el día en que los hombres hayan resucitado»
15 Dios dijo: «Estarás entre aquellos a
quienes está dado esperar»
16 «Ya que me has consagrado el error, los
espiaré a lo largo de tu vía recta» -respondió Satanás.
17 «Los asaltaré por delante y por detrás,
por su derecha y por su izquierda y encontrarás a la mayoría de
ellos ingratos (hacia ti).»
Dios dijo: «¡Fuera de aquí, cubierto de
oprobio y desterrado! Llenaré la gehena de aquellos que
entre ellos te habrán seguido, (y de ti).
Sura XVII El Viaje
nocturno, (vers. 61 a 65).
61 (Recuerda) cuando dijimos a los ángeles
que se prosternaran ante Adán. Se prosternaron excepto Satanás
(que) dijo: «Yo, ¿prosternarme ante aquél que has creado de
arcilla?»
62 «¡Mira, añadió, si aplazas (mi
castigo) hasta el día de la resurrección, dominaré seguramente
a toda la descendencia de aquel a quien honras, excepto un pequeño
número!»
63 «¡Vete! le dijo. La gehena será
una amplia retribución para ti y para quienquiera que te siga
entre su descendencia.»
64 «¡Seduce con tu voz a quien puedas
entre ellos! ¡Abalánzate sobre ellos con tus caballeros y tus
infantes! ¡Asóciate a ellos en sus bienes y sus hijos, y hazles
promesas! (Ahora bien, lo que Satanás les promete no es sino
ilusión).»
65 «En cuanto a mis servidores, no tendrás
ningún poder sobre ellos; tu Señor (les) bastará como
protector.»
El fragmento de la Sura VII nos parece
el más explícito.
* * *
Vemos en estas citas que lo que engañó a
Satanás fue la «forma» corporal de hombre que Dios le presentó;
no reconoció la superioridad de la triple constitución del
hombre cuerpo, espíritu y alma- sobre la de los ángeles,
creados solamente de un Espíritu de luz (vers. 12).
En realidad, el Adán primordial (o sea el
hombre antes de la caída y también el hombre regenerado) es
superior a los espíritus angélicos inmateriales. Esta
superioridad estriba en que está dotado de un cuerpo. A raíz de
la transgresión este cuerpo se ha vuelto opaco y corruptible.
Por medio de la regeneración puede recuperar su estado edénico
incorruptible y luminoso.
En los versículos 11 y 12 de la sura VII
se explica que Satanás se equivocó a causa de las apariencias
de la primera «forma» de barro del hombre. De hecho, Satanás
no se negó a adorar al Dios celestial, sino a Dios en el hombre.
Es, en cierto modo, por un exceso de amor hacia el Dios celestial
que el ángel cayó y después de su rebelión continúa adorándolo.
Mientras tanto, antes de su condenación eterna, ha pedido a Dios
un plazo hasta el día de la resurrección de los hombres (vers.
14 y 15), plazo que Dios le ha concedido: «Ya que me he
equivocado a causa de las apariencias de la forma de barro del
hombre parece decir Satanás- me dedicaré a engañar al
hombre por medio de las apariencias, hasta el día de la
resurrección». En este día las apariencias habrán
desaparecido. Véanse las suras VII 16-17 y XVII 64.
Aquellos que han tenido la ocasión de leer
El Mensaje Reencontrado (2) habrán podido comprobar la
confirmación de esta enseñanza: «Hablamos un lenguaje nuevo
dice su autor en el versículo 42 del libro XXXIII
pero volvemos a decir la misma revelación antigua ya que nadie
inventa nada en el Arte de Dios.» «Satanás ha sido engañado
por las apariencias de Adán, por eso el Señor ha permitido que
Adán sea engañado por Satanás por medio de las apariencias del
mundo, y que los hijos de Adán sufran la misma prueba turbadora»
(XXI, 3). «Un inteligente (3) ha querido tocar el cuerpo de
inmortalidad de nuestro hermoso Señor y gracias a él sabemos
que se trata de una realidad palpable y no de una vana apariencia.
Satanás ha sido rechazado por no haber rendido homenaje a la
santa y misteriosa trinidad de Adán.» «Es gracias a este
cuerpo de gloria que los Hijos del Único son superiores a todas
las criaturas de Dios, incluso a los espíritus angélicos, y es
así, que toda rodilla se dobla ante la gloria de Adán y que
Satanás no podrá volver a ser integrado en el cielo antes de
haber adorado el muy santo cuerpo de Cristo (4) resucitado.»
______________________
(1): Iblis; uno de los nombres de
Satanás, es una palabra de origen hebraico como muchos otros términos
religiosos. Algunos filósofos, sin embargo, le da un origen árabe,
derivado de balasa, estar desesperado. Antes
de llevar este nombre Satanás se llamaba Azazil (Nota del
traductor árabe del Corán).
(2): El Mensaje Reencontrado,
Arola ed., Tarragona, 2000.
(3): Este «inteligente» no es
otro sino Tomás el Apóstol. Véase el episodio evangélico en Juan
XX, 24-29.
(4): Hay que precisar que, según
el Corán (sura IV, 157) los judíos no mataron a Cristo,
es decir al Cuerpo Glorioso; sino que aquél que fue colgado en
la cruz era como su simulacro, es decir, nada más que su
apariencia. El profeta Mahoma decía: «De todos los hombres yo
estoy más cerca de Jesucristo en este mundo, y lo estaré en el
otro».
LÉXICO ETIMOLÓGICO DE
ALGUNOS TÉRMINOS
RELACIONADOS CON ESTE
TEMA
Satanás: Término
hebreo; significa: espíritu acusador y tentador,
calumniador, enemigo, adversario, obstáculo, la
mala inclinación del hombre al mal.
En el Talmud, Satanás significa a
menudo: el peligro, la desgracia. La palabra
procede del verbo "Satán" que
significa: odiar, acusar, oponerse.
En la angelología
musulmana existe una clara distinción entre los
ángeles y los djinns (genios, demonios). Satanás
es un ángel caído a causa de su desobediencia.
Perdió su angélica pureza para adquirir la
cualidad de djinn. Ésta, según el Corán, es
totalmente diferente ya que los djinns están
constituidos de "un fuego, de un calor
ardiente".
Iblis: ver
supra la nota nº 1 de la Sura II, 34.
Diablo: Término
griego significando: el que desune, calumniador,
el Diablo. Procede del verbo "diaballo":
tirar entre, separar, desunir, atacar, acusar,
engañar.
Demonio: Término
griego: "daimoon" significando: un dios,
una divinidad, el genio atado al hombre y que
personifica su destino.
Samaël: Es
el ángel del mal para los Hebreos. Término
hebreo. Significa: La Fuerza que ciega; del verbo
"samo": cegar y "Él": fuerza.
Comentario de la tradición hebrea: Antes de la
caída el hombre era (or) luz; después de la caída
perdió la letra de la Unidad (alef), la cual se
cambió por la letra de la multiplicidad (ain).
Así pues, el hombre se ha vuelto (or): ciego, o
(or): piel. El hombre fue recubierto de una piel
(el sentido animal) y se ha vuelto ciego. En la
Tradición egipcia, tenemos el equivalente de
Samaël, en el personaje de Tifón, el enemigo de
Isis, Osiris y Horus. Tifón significa en griego:
ceguera, del verbo "tufoo": cegar.
Lucifer: Término
latino, significando: porta-luz, lleva-luz. Es el
equivalente del griego: "Foosforos".
Corresponde al planeta Venus, la Estrella de la
mañana. En la versión alemana del Parsifal se
cuenta que cuando el Ángel Lucifer cayó del
cielo, la esmeralda que tenía en la frente se
hundió profundamente en la tierra (entendamos
también: en el hombre) y la leyenda añade que
el Graal (la copa que contiene el brebaje de
inmortalidad) está hecho de esta misma esmeralda.
Encontramos la palabra Lucifer en varios lugares
en la versión latina (Vulgata) de las Escrituras:
Job, XI, 17: ... y en la
tarde amanecerá para ti una luz como de mediodía
y cuando te creerás consumido renacerás como
Lucifer (o la estrella de la mañana).
Isaías, XIV, 12: ...¿cómo
caíste del cielo, Lucifer?
2ª Epístola de Pedro, I,
19: ... hasta tanto que amanezca el día y que
Lucifer (la estrella de la mañana) nazca en
vuestros corazones.
Dante: "La Divina
Comedia", El Infierno, canto XXXIV.
Dante describe a Lucifer
plantado en el fondo del Infierno en un lago de
hielo hasta el ombligo, que corresponde así al
centro de la tierra.
Es muy curioso, porque
visto desde el Infierno Lucifer está de pie,
pero visto del cielo está cabeza abajo y piernas
arriba. Es por medio del cuerpo velludo de
Lucifer que Dante y su guía Virgilio llegan a
pasar del Infierno al purgatorio y vuelven a ver
la luz de las Estrellas.
Adán: Del
hebreo Adam: hombre y nombre del primer hombre.
Del verbo "Adom": ser rojo, encarnado,
enrojecer. Adamah, forma femenina de Adam
significa: el suelo, la capa cultivable de la
tierra, tierra vegetal, el humus.
|